Алексей (abel) wrote,
Алексей
abel

Categories:
Так надо еще и Bloomsday почтить.
Почти в самом начале гомеровской поэмы Телемак говорит закамуфлированной богине Афине -

Бурно с вершины Олимпа в Итаку шагнула богиня.
Там во дворе, у порога дверей Одиссеева дома,
Стала она с медноострым копьем, облеченная в образ
Гостя, тифийцев властителя, Ментеса... -

об Одиссее:

"Добрый мой гость, - отвечал рассудительный сын Одисеев, -
Все расскажу откровенно, чтоб мог ты всю истину ведать.
Мать уверяет, что сын я ему, но сам я не знаю:
Ведать о том, кто отец наш, наверное, нам невозможно.

(Подчеркнул я. - АиБ.)

Мне кажется, что слабый намек на это место содержится в начале 6-го эпизода "Улисса", когда мистер Блум сообщает мистеру Дедалу, что видел его сына:

Mr Bloom at gaze saw a lithe young man, clad in mourning, a wide hat.
— There's a friend of yours gone by, Dedalus, he said.
— Who is that?
Your son and heir.
— Where is he? Mr Dedalus said, stretching over across.
The carriage, passing the open drains and mounds of rippedup roadway before the tenement houses, lurched round the corner and, swerving back to the tramtrack, rolled on noisily with chattering wheels. Mr Dedalus fell back, saying:
— Was that Mulligan cad with him? His fidus Achates?
— No, Mr Bloom said. He was alone.
— Down with his aunt Sally, I suppose, Mr Dedalus said, the Goulding faction, the drunken little cost-drawer and Crissie, papa's little lump of dung, the wise child that knows her own father.

(Выделил опять же я. - АиБ.)

А какой гениальный намек на "Улисса" в фильме Феллини "Otto e mezzo"! Гвидо видит во сне умершего отца, который просит улучшить его новое жилище (крематорий!): "Смотри, какой низкий тут потолок!".
Tags: Гомер, Джойс, Феллини, кино, математика
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments