Меня восхитило обращение одной случайно встретившейся на улице дамы к своей собачке, почему-то отставшей от хозяйки:
"Pippino! Andiamo per favore!".
И итальянцам совсем легко было перейти от драмы к опере.
Конечно, тут, как и везде, могут быть диалоги разных настроений. Как, например, такая перепалка свекрови с невесткой (в каком-то фильме эпохи неореализма):
Свекровь (невестке). Ты что, не с той ноги сегодня встала?
Невестка. С какой захотела, с такой и встала!
Свекровь. Ах ты, мерзавка! Я тебя сейчас с лестницы спущу!
Кстати, эта атмосфера скандала (но без дикой злобы, как у нас) великолепно передана Россини и Верди (в "Фальстафе").
Но тут, как и на всяком морском итальянском курорте, богато представлена черная Африка. Парни, черные, как эбонитовые статуи, предлагают самые разные товары: пляжные зонты, сумки, часы, темные очки, украшения, сувениры. Позавчера возле нас расположилась большая группа таких черных богов. У них была сиеста. Они лопотали по-своему (не по-итальянски), иногда очень экспансивно, и это напоминало "Лиможских кумушек" Мусоргского, но в низком регистре.